Ir al contenido principal

Dos bibliotecas digitales para usufructuar: la Biblioteca Ayacucho y la Colección Samper Ortega



            He descubierto dos magníficos recursos digitales, todo un deleite para quien aprecia tener a su alcance una vasta colección de títulos que de otra manera sólo se pueden conseguir, in integrum, mediante el tedioso proceso de visitar la biblioteca y pedir bien sea el préstamo o leer los libros en sala cuando son de consulta reservada.

La Biblioteca Ayacucho Digital  es un regalo deslumbrante para el lector interesado en esta vasta colección que se viene publicando en físico, desde hace más de treinta años. ¿Quién de nosotros (me refiero a escritores y lectores de mi generación) no tiene en su biblioteca varios volúmenes de esta colección? En mi caso poseo, entre otras, las obras de Macedonio Fernández, José Asunción Silva, José Ramos Sucre, la Poesía Mexicana Antigua y la obra de Lezama Lima. No había oportunidad, hace unos años, en que yo visitara Caracas y no trajera  un par de ejemplares de los temas o autores que me interesaban en el momento. En Bogotá se consiguieron muchos de los volúmenes de la Biblioteca pero hace tiempo no los volví a ver en librerías. ¡Cuál no sería mi sorpresa al encontrar, hace un par de semanas, que existe desde hace cinco años la Biblioteca Ayacucho Digital con cerca de doscientos volúmenes publicados! No aparecen, es entendible, los títulos que tienen aún vigentes los derechos de autor, pero ya de por sí, el hecho de tener en el portal dos centenares de obras, completas, para leer en la pantalla o imprimir, parcial o totalmente, es uno de los mejores regalos que se le puede dar al lector inclinado a estos temas.
La visión que ha tenido la Biblioteca Ayacucho, desde su creación en los años setenta, de poner a disposición de los lectores la obra de los grandes pensadores, narradores y poetas de nuesto continente fue magnífico y hoy día encaja muy bien dentro del proyecto político venezolano de apoyar la integración cultural latinoamericana. Visionario empeño tuvieron sus fundadores y, de esa manera, durante casi tres décadas se dedicaron a producir, uno tras otro, bellísimos ejemplares que contienen no sólo las obras originales sino sesudos estudios introductorios y siempre, al final, una cronología de hechos y sucesos del tiempo del autor y su obra. En la Biblioteca Ayacucho tienen cabida autores venezolanos (curiosamente los menos), colombianos, peruanos, ecuatorianos, argentinos, chilenos, uruguayos, cubanos, mexicanos, guatemaltecos, mexicanos así como brasileños. Está presente, de manera imparcial, el pensamiento liberal, el pensamiento conservador,así como el nacionalista, el socialista y el anarquista. Hay tres excelentes volúmenes de literatura precolombina, uno de literatura mexicana, otra de literatura maya y otro de literatura quechua. En mi opinión son tres de los mejores volúmenes de toda la colección. Hay poesía, hay historia y hay literatura de viajes, como los volúmenes de Alexander von Humboldt. En la Biblioteca Ayacucho  conviven Espronceda, Sarmiento, Rodrigue Freyle, Marti, Bolívar, Rodó, entre muchos.
Un lunar: en pocos casos, los textos son de muy baja resolución en pantalla lo cual hace difícil, cuando no imposible su lectura. Debido a lo anterior me puse en contacto, a través del mismo portal, con los responsables de la página. Recibí, en menos de cuarenta y ocho horas respuesta del mismo director de la Biblioteca, Luis Edgar Páez, quien se ocupó directamente de mi queja y me explicó amablemente que se encuentran actualmente los editores de los respectivos volúmenes en el proceso de revisión y ampliación de esos textos. De igual forma me informó que la editorial está volviendo a digitalizar los libros, no sólo con mejor calidad sino en formatos menos pesados que el pdf, como es el formato epub.


De otro lado, hace unas semanas se anunció la iniciativa de la Biblioteca Nacional de Colombia de poner a disposición de los lectores la famosa pero a la vez poco accesible colección de los años treinta, denominada Biblioteca Aldeana de Colombia o Colección Samper Ortega. Un proyecto que buscó llevar a los hogares más alejados de los centros urbanos, una representativa serie de títulos que incluyó ensayo, poesía, novela, teatro y periodismo. Sin embargo, el resultado final de este proyecto es muy inferior al anterior. Hay una buena cantidad de títulos que tienen una visión restringida, de sólo las primeras siete páginas de cada libro, por motivos de derechos de autor. Esto es comprensible, pero debería haber una advertencia en el momento de abrir cada título, o simplemente no mostrarlos. En eso la Biblioteca Ayacucho Digital sólo tiene disponibles los títulos libres de derechos de autor. En el caso de la colección Samper Ortega se pierde mucho tiempo en abrir cada libro para encontrase con la decepcionante situación que muchos sólo abren hasta la séptima página. Si bien hay, según mis cálculos, un poco más de la  mitad de los 102 títulos en versión completa, es frustrante comprobar que muchos de los títulos más atractivos no están disponibles para leer en su totalidad. Por otra parte, la digitalización de la Biblioteca Ayacucho es más limpia que la de la Colección Ortega, pues mientras que en la primera son textos con buen contraste en blanco y negro, sin color de papel añejado (aunque con los reparos de algunos títulos ya mencionados) en la segunda, la digitalización conserva el tono amarillento de los libros originales y en algunos casos se traspasa la impresión del reverso de la página lo cual hace incómoda y difícil la lectura.
De todas formas es una loable iniciativa de la Biblioteca Nacional que ha puesto al alcance de todos el acceso a una importante colección con más valor histórico que literario, pero que desde 1937 jamás se volvió a editar. Entre los títulos que me llamaron más la atención, y que están disponibles en versión completa están: Botánica indígena de Florentino Vezga, Periodistas de los albores de la República, Biografía de Gregorio Vasquez de Roberto Pizano, el libro de referencia obligatoria Memorias sobre las antigüedades neogranadinas de Ezequiel Uricoechea, De la vida de antaño, de José María Cordovez Moure, Idola Fiori, del malogrado Carlos Arturo Torres y Del uso en sus relaciones con el lenguaje de Miguel Antonio Caro.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Epitafio, el célebre poema de Yannis Ritsos, versión completa en español

Ritsos (1909-1990) es un poeta comprometido con el ser humano, atemporal y eterno. Está del lado de los que sufren, de los vencidos, los oprimidos, los ignorados. Entre su vastísima obra, de más de sesenta volúmenes, se erigen, como faros, poemas como el famoso Epitafio de 1936, Romiosini (Grecidad), y un conjunto de soliloquios dramáticos entre los cuales se cuentan Ismenia, Ayax, Crisótemis, Casa Muerta y Sonata de Claro de Luna . Epitafio , del griego Ἐ πιτάφιος que significa “lamento en la tumba”, es un himno a la vida, al amor materno y a la vez, es un himno a la rebeldía. Ritsos lo escribió en Tesalónica, poco después de una manifestación estudiantil contra el gobierno derechista de Metaxás, en la que asesinaron a varios estudiantes. Un fotógrafo, captó para la posteridad la desgarradora imagen de una madre, hincada al lado del cadáver de su hijo, llorando su desgracia. Ritsos al ver la foto, se encerró a escribir y a los pocos días produj

Logoi, una gramática del lenguaje literario de Fernando Vallejo: inmejorable obra de referencia para el escritor

Estoy fascinado con esta excelente obra que ha llegado a mis manos dieciocho años tarde. Desde que la conseguí, hace un par de meses, no he dejado de recomendarla a todos mis colegas escritores y amigos. Por supuesto que algunos la conocen desde su primera edición en 1983, otros la han perseguido infructuosamente por las librerías de muchos países y por los servicios de ventas por la Internet. Ahora, afortunadamente el Fonde de Cultura Economica ha hecho una tercera reimpresión y se consigue fácilmente en las librerías. No puedo insistir lo suficiente en el carácter esencial de esta obra para todo escritor, ya sea novato, avanzado o maestro. Para el primero, se constituye en una guía básica de cómo el lenguaje escrito se diferencia del lenguaje hablado y cómo usar los numerosos recursos que el primero ofrece, ilustrados con  múltiples y variados ejemplos de los maestros del oficio. Para los avezados escritores que creen que ya dominan la técnica, en mi opinión,  Logoi es una obra p

Entre la Transgresión y la Elevación

  En este breve ciclo leeremos cuatro maravillosas novelas que exploran diferente facetas del sentimiento más íntimamente humano. 🟠 20 de mayo: Historia del ojo de Georges Bataille 🟠 27 de mayo: La casa de las bellas durmientes de Yasunari Kawabata 🟠 3 de junio: Muerte en Venecia de Thomas Mann 🟠 10 de junio: Las edades de Lulú de Almudena Grandes El erotismo no requiere definiciones: se palpa, se intuye, se vive. La literatura siempre ha encontrado un lugar para desarrollar la condición erótica del ser humano. Bien sea desde un perspectiva de enfrentarse a la prohibición con el consecuente deseo de transgredir esa norma o como el experimentar la posibilidad de una elevación hacia lo inefable, lo inalcanzable, lo trascendente. ¿🎁 Quieres participar en el próximo Ciclo de Lecturas Compartdias: "Entre la Transgresión y la Elevación: 4 Novelas Eróticas"? Preinscripción: https://mailchi.mp/50c8afc3955a/entre-la-trasgresion-y-la-elevacion #literatura #literaturaerotica #lit