Ir al contenido principal

Trueno sobre agua




Si puedes ver detrás de los escombros
De tantas raspaduras y tantas telarañas…

Olga Orozco





I.                 Arribo

Traigo los brazos cargados de espectros
El rostro escondido tras un tumulto de gritos grisáceos
Miedos vaciados en el molde líquido de la noche
Como piedras en bolsillos de los suicidas que se arrojan al mar.
Atrás dejé la huella bajo la superficie de los sueños
La dignidad dionisíaca vapuleada
Vestigios de un naufragio en arenas abandonados al sol
Escombros invictos escondidos tras risotadas y silencios.
Todo llega a tiempo como la nave que atraca justo
Antes de caerse a pedazos al verse reflejada en el embarcadero.
Así arribo a las orillas de una tarde afilada por la obsidiana del sacrificio.
Vacío como cántaro desfondado que almacenó himnos de sirenas
El interior carcomido por moluscos que florecen bajo la lámpara de la tiniebla.
Así, tiritando bajo el viento verdoso de la palabra indecisa
En la fábrica de estrellas tejidas con hilos dorados desechados por el destino
Me adentro con la resolución de los vencidos que anhelan la paz
La que esconde el canto de los pájaros
—los del día opaco y los de la noche amiga—.
Arropado de arrojo como halcón que taladra el vacío tras su presa
Y sin otra ilusión que la del condenado desnudo bajo su camisón
Vislumbrándose por fin libre del fárrago óseo que lo ha envuelto hasta allí.
Así,
Abandono las sombras sobre el quicio levantado entre los rostros y lo imposible.







II.               Vaciamiento

Prenda a prenda como rocas al abismo caen verdades y vergüenzas.
Desnudo bajo el inventario y la letanía inocua de errores y tristezas
Engarzadas en el lienzo que yace entre mis piernas
Me asomo al terror de las termitas que tañen disonancias
En el canto apocalíptico de la Sibila del fin de los tiempos:
¡Ignis æterna!
Hordas rompen el capullo que las sepulta
y trepan por tobillos, pantorrillas y muslos
Van tras mis testículos
raíz de antiguos cantares de gesta
Miles de divisiones liliputienses ascienden por las corvas del Nuevo Gulliver
¿No es su objetivo final rapiñar la pera madura de mis entrañas?
¿La fruta de victorias y rendiciones, de armisticios y huida,
silenciosa cómplice en la cuerda floja que flota sobre las fauces de los delirios?

Bajo el sopor del aleteo de luciérnagas enloquecidas por la lámpara del horror
Viajo por el revés del tiempo y despliego las alas como Pájaro
Cometa que eleva una niña de bata blanca y lentes claros.
Cruzo océanos de piedra y canteras de seda y continentes de escombros
Las plumas son de Ícaro, las entrañas de Prometeo, los ojos reventados de Edipo.
¿Dónde oculta el miedo sus dientecillos afilados?
¿Dónde guarda la ansiedad su cofre del Tarot?
La Justicia, los Amantes, el Colgado, la Torre, el Loco y la Sacerdotisa,
La Estrella, el Hierofante, el Juicio, la Rueda de la fortuna y el Mago.
¿Quién acudirá a echar las cartas sobre el mantel del abismo?






III.            Alquimia


Cierro los ojos bajo el péndulo que me escruta
salta furioso como magneto que esquiva la polaridad idéntica.
Desde el bulbo a la intimidad, a mi ego, a la compasión,
a mi voz, a la intuición color índigo, a la confianza en la Trascendencia.
Y de nuevo desde el Principio como en un Principio.
La maga que otros llamamos sacerdotisa y otros, Remedios
Sustenta la esfera de un hilo
Con ternura de cocinera que alimenta la luna con papilla de estrellas
Con delicadeza de bruja que ingresa el quetzal al Sabbath
Con virtuosismo de muchacha que tañe el organillo para que un hombre
—como yo— se eleve en su vuelo mágico
Hasta contemplar satisfecha que el Universo se detiene
Y que los huracanes invierten y ralentizan sus espirales hasta congelar los vientos
Y las frutas de la naturaleza muerta resucitan para orbitar en torno a un cirio.
¿Adónde huyeron los miedos?
¿Adónde buscaron refugio las termitas?
¿Adónde volaron los espectros intimidados por la luz?
Abro los ojos y puedo erguirme
Escucho adámicas armonías que resuenan en las paredes del edénico taller
La desnudez que me cubría deviene túnica sagrada casi traslúcida
«Levántate y anda».








IV.             Navegación


Ahora deambulo volátil rozando las aguas del insomnio
Encaramado en un monociclo entre las nubes
En busca del reflejo que me ice del aturdimiento en que rodé
Al profundo aljibe de los deseos más profanos
Y entre vigilias unas veloces visiones me visitan
Que ya no sé si repeler o acoger
Bajo el yugo deontológico de la sin salida
del ángel y el terrenal
de la maestra y su pupilo,
de la diosa y el mortal.
No me atrevo a confesar ni al confidente de mi ser interior
Ni a que escape de la pluma a este papel
Imágenes, obsesiones, delirios.
Dos oráculos convergen como haces de luz en un prisma
Toda la sabiduría en un instante:
La imposibilidad de expresar el Tao nombrándolo, y
Liberación, hexagrama 40:
Hsieh, trueno sobre agua.


Philip Potdevin










Comentarios

Entradas populares de este blog

Epitafio, el célebre poema de Yannis Ritsos, versión completa en español

Ritsos (1909-1990) es un poeta comprometido con el ser humano, atemporal y eterno. Está del lado de los que sufren, de los vencidos, los oprimidos, los ignorados. Entre su vastísima obra, de más de sesenta volúmenes, se erigen, como faros, poemas como el famoso Epitafio de 1936, Romiosini (Grecidad), y un conjunto de soliloquios dramáticos entre los cuales se cuentan Ismenia, Ayax, Crisótemis, Casa Muerta y Sonata de Claro de Luna . Epitafio , del griego Ἐ πιτάφιος que significa “lamento en la tumba”, es un himno a la vida, al amor materno y a la vez, es un himno a la rebeldía. Ritsos lo escribió en Tesalónica, poco después de una manifestación estudiantil contra el gobierno derechista de Metaxás, en la que asesinaron a varios estudiantes. Un fotógrafo, captó para la posteridad la desgarradora imagen de una madre, hincada al lado del cadáver de su hijo, llorando su desgracia. Ritsos al ver la foto, se encerró a escribir y a los pocos días produj

Logoi, una gramática del lenguaje literario de Fernando Vallejo: inmejorable obra de referencia para el escritor

Estoy fascinado con esta excelente obra que ha llegado a mis manos dieciocho años tarde. Desde que la conseguí, hace un par de meses, no he dejado de recomendarla a todos mis colegas escritores y amigos. Por supuesto que algunos la conocen desde su primera edición en 1983, otros la han perseguido infructuosamente por las librerías de muchos países y por los servicios de ventas por la Internet. Ahora, afortunadamente el Fonde de Cultura Economica ha hecho una tercera reimpresión y se consigue fácilmente en las librerías. No puedo insistir lo suficiente en el carácter esencial de esta obra para todo escritor, ya sea novato, avanzado o maestro. Para el primero, se constituye en una guía básica de cómo el lenguaje escrito se diferencia del lenguaje hablado y cómo usar los numerosos recursos que el primero ofrece, ilustrados con  múltiples y variados ejemplos de los maestros del oficio. Para los avezados escritores que creen que ya dominan la técnica, en mi opinión,  Logoi es una obra p

Entre la Transgresión y la Elevación

  En este breve ciclo leeremos cuatro maravillosas novelas que exploran diferente facetas del sentimiento más íntimamente humano. 🟠 20 de mayo: Historia del ojo de Georges Bataille 🟠 27 de mayo: La casa de las bellas durmientes de Yasunari Kawabata 🟠 3 de junio: Muerte en Venecia de Thomas Mann 🟠 10 de junio: Las edades de Lulú de Almudena Grandes El erotismo no requiere definiciones: se palpa, se intuye, se vive. La literatura siempre ha encontrado un lugar para desarrollar la condición erótica del ser humano. Bien sea desde un perspectiva de enfrentarse a la prohibición con el consecuente deseo de transgredir esa norma o como el experimentar la posibilidad de una elevación hacia lo inefable, lo inalcanzable, lo trascendente. ¿🎁 Quieres participar en el próximo Ciclo de Lecturas Compartdias: "Entre la Transgresión y la Elevación: 4 Novelas Eróticas"? Preinscripción: https://mailchi.mp/50c8afc3955a/entre-la-trasgresion-y-la-elevacion #literatura #literaturaerotica #lit